Foenkinos me fue recomendado por un amigo lector y todo lo
que he leído suyo me ha gustado mucho porque elabora una trama aparentemente
sencilla llena de pequeñas ramificaciones que van haciendo que su avance sea
cada vez más complejo y cada una de ellas lleva a un nuevo misterio o pregunta
que plantea un nuevo dilema y hace que la trama general avance de forma más
rica.
En este caso la historia es sumamente original. Todo comienza
en una biblioteca a la que los autores llevan sus manuscritos rechazados por
las grandes editoriales. Una idea realmente singular que nos lleva a pensar en
la de buenas historias que se pierden por la dinosáurica maquinaria editorial
de nuestros días.
A partir de ahí, de la razón por la que el director de la
biblioteca creó esa sección y de la aparición de un libro que de repente resulta
muy interesante y llega a publicarse con ventas millonarias, los personajes van
descubriendo a partir de sus conversaciones los misterios y las razones que hay
detrás de cada elemento aparentemente sencillo, pero en el fondo mucho más
complejo de lo que parece.
Foenkinos es original en la creación de sus personajes y en la
elaboración de los diálogos que ayudan al lector a estar muy encima de la
acción, como si fuese un espectador más que formase parte de cada escena.
Leer Le mystère Henri Pick en versión original
ha sido todavía más gratificante porque me ha permitido acercarme mucho más a
la novela tal cual fue escrita y debo decir que el hecho de haber comprendido
todo fácilmente me ha estimulado todavía más.
Creo que a partir de ahora voy a leer a Foenkinos siempre en
francés. Mi próximo objetivo, su nueva novela: Numèro deux que
promete y mucho.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Aguardo tus comentarios: